Тимашова Л.В. Внимание к слову. О стихотворение Сергея Есенина «Гой ты, Русь, моя родная...»
Аннотация. Для целостного восприятия произведения школьникам должны быть понятны все слова, их смысловые оттенки и образы. Вычитывание значения слова из контекста рождает иллюзию понимания и способно обеднить восприятие. В статье эта проблема рассматривается на примере известного стихотворения Сергея Есенина. Работу с ним на уроке предлагается построить на внимании к поэтическому слову, на воспитании чуткого отношения к многозначным и незнакомым словам.
Ключевые слова: Сергей Есенин, лирическое произведение, стихотворная речь, поэтическое слово, лирический герой, природа стиха.
При изучении короткого лирического произведения мы ищем продуктивный путь, который даст возможность провести целостный анализ, раскрыть сокровенное содержание стихотворения. Для того чтобы поэтическое слово затронуло сердца школьников, важно избежать формального разбора, упрощения поэтической мысли, излишнего увлечения терминологией.
Стихотворная речь имеет законы, рождённые самой природой стиха. Слово в лирическом стихотворении звучит особенно, приобретает добавочные смыслы, играет всеми красками, воспринимается в значениях, заложенных способностью человеческого мышления к ассоциациям. Поэтому изучение лирики — необходимый источник развития творческого мышления школьников.
Обратимся к известному стихотворению С.Есенина «Гой ты, Русь, моя родная...» (1914). Оно пронизано светом, радостью, умиротворением, восторженной преданностью Родине. В нём есть многозначные устаревшие слова. Современным ученикам они не знакомы, а без понимания их лексических значений не может сложиться цельный поэтический образ. При прочтении этого произведения, как правило, складывается иллюзия понимания, когда содержание в целом ясно и смысл отдельных слов вычитывается из контекста. На уроке потребуются толковые словари В.И.Даля, С.И.Ожегова, Т.Ф.Ефремовой, Д.Н.Ушакова, Энциклопедический словарь.
Продуктивно обращение к электронным версиям перечисленных источников, к интернет-ресурсам. Это позволит экономить время и привлекать материалы нескольких словарей одновременно. Широкие возможности для такой работы открывает использование электронного учебника литературы.
Задержим внимание на словах первого четверостишия: «гой», «хаты», «риза», «образ», «синь» (см. справочные материалы в конце статьи). «Потеря» этих слов не исказит общее впечатление от стихотворения, но его восприятие будет недостаточно полным.
«Гой» — приветствие, обращение к кому либо. Представим себе «хаты — в ризах образа»... Поэт приветствует бескрайние родные просторы, где жилища людей подобны иконам в окладе («хаты — в ризах образа»). За этой метафорой следует цветовая метафора «только синь сосёт глаза». Возникает ощущение слепящей синевы русских просторов. Цветопись, как известно, у Есенина символична: синий, голубой означает в ранней лирике поэта цвет первозданных стихий — неба, воздуха, воды. Есенин умел «передать с его помощью ослепительную распахнутость русского пространства — “голубой Руси”, несущей в себе образ “земного неба”» (Воронова, 134). Получается, что нарядная крестьянская изба не просто жилище, а нечто святое, проявление Божественного на земле.
Лирический герой чувствует себя «захожим богомольцем» среди хат-образов, полей, околиц и тополей. Странники-богомольцы ходили по святым местам, монастырям, молились чудотворным иконам. А для поэта родные просторы и есть святые места, достойные поклонения.
Мотив странничества характерен для лирики С.Есенина этих лет («По дороге идут богомолки.», поэма «Микола», «Калики»). Он имеет личные, биографические корни. Дом Есениных был открыт для странников, нищих. У искренне верующей бабушки поэта Натальи Ефтеевны они находили приют и помощь. Сам поэт с раннего детства был приобщён к паломничеству и почитанию православных святынь, бывал в Николо-Радуницком, Иоанно- Богословском и Солотчинском монастырях. В «Автобиографии» 1924 года он писал: «Первые мои воспоминания относятся к тому времени, когда мне было три-четыре года. Бабушка идёт в Радовецкий монастырь, который от нас верстах в 40. Я, ухватившись за её палку, еле волочу от усталости ноги, а бабушка всё приговаривает: “Иди, иди, ягодка, Бог счастье даст”» (Есенин С.А. Полн. собр. соч.: В 7 т. — М.: Наука, Голос, ИМЛИ. РАН., 2000—2005. — Т. 7. — С. 14). Это было пожелание, чтобы «ребёнок сам, своим духовным трудом и напряжением физических сил заслужил милости Божьей» (Воронова, 45).
У «низеньких околиц», у сельской изгороди, не просто сохнут или вянут, а «звонко чахнут» тополя. Обычно увядание вызывает сожаление, а здесь — умиротворение и всё та же радость. «Звонко» значит «живо», «весело». Как и дальше в стихотворении — «прозвенит девичий смех». Дело в том, что у тополя раньше, чем у других деревьев, начинают желтеть листья. Здесь чувствуется приближение осени. Шелест тополя мы встретим у С.Есенина в стихотворении 1922 года: «Да! Теперь решено. Без возврата / Я покинул родные края. / Уж не будут листвою крылатой / Надо мною звенеть тополя». Известно, что в 1924 году поэт посадил во дворе своего дома именно тополь, в наши дни он стал памятником живой природы.
Мы чувствуем запах яблок и мёда, связанный с православным праздником, со Спасом. Это православная традиция — нести в храм первый урожай яблок, первый сбор мёда. Но почему же «кроткий Спас»? Этот образ встречается и в поэме «Микола» (1913— 1914):
На престоле светит зорче
В алых ризах кроткий Спас:
«Миколае-чудотворче,
Помолись Ему за нас».
«Русские святые, — писал религиозный философ Н.О.Лосский, — особенно осуществляют в своём поведении “кенозис”* Христа, его “знак раба”, бедность, смирение, простоту жизни, самоотверженную кротость» (Лосский, 8). Эта мысль раскрывает истоки поэтического образа С.Есенина.
Особенного комментария требуют строки «И гудит за корогодом / На лугах весёлый пляс», ибо неточное понимание слов не даёт возможности представить все реалии, о которых говорится в произведении. Это обедняет его восприятие. Корогод часто толкуется как искажённое от хоровод. Довольно странно в таком случае, что весёлый пляс гудит (шумит) за хороводом, если хоровод — это «старинный танец у славянских народов, сопровождаемый песнями и драматическим действием» (Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка).
Корогод имеет здесь скорее пространственное значение. Читаем в словаре В.И.Даля: «...в Смол., Калужск. губерниях ка- рагодом зовут целый ряд, порядок чего- либо»; слово порядок объясняется в частности как «избы, стоящие в порядок или в линии, по улице, в ряду»). Таким образом, за корогодом может означать за порядком — «за домами, образующими улицу». При таком толковании картина народного праздника становится яркой и понятной.
Теперь бегом по «мятой стёжке», извилистой тропинке — и открываются зелёные просторы («приволь») полей (леха — полевая полоса). И здесь, «как серёжки», как шелест мелких цветов тополя на ветру, раздаётся девичий смех...
Единство стихотворения создаётся стилистически и ритмически. Настроению лирического героя соответствует подвижный ритмичный хорей, он создаёт бодрый и жизнерадостный ритм. Стихотворение С.Есенина продолжает духовную традицию наших предков, которые тонко чувствовали связь с природой и ощущали себя её детьми. «Этот образ яркой и звонкой России, со сладкими запахами, шелковистыми травами, голубой прохладой, именно Есениным был внесён в поэтическое сознание народа» (Эпштейн, 247).
Последние строки — закономерное завершение счастливой летней картины. Даже если святое воинство призовёт жить в раю, лирический герой предпочтёт самое родное и близкое — Родину.
Понимание каждого слова — важное условие верного восприятия произведения. Учитель должен прививать чуткое отношение к незнакомым словам и выражениям, стимулировать желание узнать и понять их. Без пристального внимания к слову школьники ограничатся «скольжением по поверхности смысла» (Граник, 13), и такое ограниченное восприятие не вызовет у них чувства потери и не разовьёт интерес к поэзии.
Справочные материалы
Гой — междомет. вызывательное восклицание, ободрительный вызов (Даль В.И.); межд., народ.-поэт. Употр. при приветствии, обращении к кому-л., чему-л (Ефремова Т.Ф.).
Хата — у украинцев, белорусов и части русских жилое помещение с печью; жилая постройка (Энциклопедический словарь).
Риза — ризы, ж. (церк.-слав. — одежда). 1. Верхнее облачение священника, надеваемое во время богослужения. || Богатое, украшенное золотом, обычно царское, одеяние (истор.). На царе были бармы и отцовские... золотые ризы. А.Н.Толстой. 2. Оклад, металлическая накладка на иконах на тех местах, где изображена одежда(церк.). 3. Платье, одеяние (устар., преимущ. в поэт. образной речи). Ризу влажную мою сушу на солнце под скалою. Пушкин. И снегом сыпучим одета, как ризой, она. Лермонтов (о сосне). (Ушаков Д.Н.)
Образ
1. м.
а) Внешний вид, облик кого-л., чего-л.
б) Подобие кого-л., чего-л.
в) устар. Изображение.
2.
а) Живое, наглядное представление о ком-л., чём-л.
б) То, что видится, грезится, кажется в воображении.
в) Копия, слепок, отпечаток в сознании явлений объективной действительности.
3.
а) Художественное отражение идей и чувств в звуке, слове, красках и т. п.
б) Наглядное изображение какого-л. явления через другое, более конкретное; сравнение, уподобление.
в) Созданный художником обобщённый характер, тип.
4. Вид, порядок, склад чего-л.
5. устар. Способ, приём.
2. м.
Икона. (Ефремова Т.Ф.)
Синь, синька, синеть и пр. (Даль В.И.)
Околица
1. Изгородь вокруг всего селения или только при выезде из него.
2. местн. Окружающая местность; окрестность, округа.
3. местн. Окольная, кружная дорога. (Ефремова Т.Ф.)
Чахнуть — сохнуть, вянуть, блекнуть; хилеть, хиреть, дряхлеть, худеть и слабеть. Деревцо чахнет, зачахло. Она чахнет с самой осени, еле ходит, исчахла. | Сев. просыхать, пробыгать. Бельё чахнет ещё на ветру, не прочахло. Лёд на озере чахнет, изникает. (Даль В.И.)
Спас (С прописное), Спаса, мн. нет, м. (церк.).
1. То же, что Спаситель во 2-м знач. (разг.). || Икона с Его изображением.
*Кеносис (греч. «опустошение») — богословское понятие, означающее снисхождение Бога к людям, самоограничение, самоумаление Бога.
2. Церковь в честь Спасителя. Спас Нередицкий.
3. Название трёх церковно-бытовых праздников у православных. (Ушаков Д.Н.) Спас первый — медовый, второй — яблочный, третий — полотняный (1, 6, 16 августа по старому стилю). В рот яблока до Спаса не беру. Некрасов. (Ефремова Т.Ф.)
Гудеть — несов., неперех.
1.
а) Издавать длительный монотонный звук.
б) перен. разг. Говорить, петь низким голосом, монотонно.
2. перен. разг. Говорить всем одновременно, шуметь.
3.
а) Издавать протяжный громкий звук, сигнал (о гудке).
б) Давать гудки (о пароходе, поезде, автобусе и т. п.).
4) разг. Непрерывно ныть, ломить. (Ефремова Т.Ф.)
Корогод — корогодить, южн. зап. искажён. произносится также карагод; хоровод, хороводить; в смол., калужск. деревнях кара- годом зовут целый ряд, порядок чего-либо, напр. ряд свай. (Даль В.И.).
Стёжка, ж. 1) Действие по знач. глаг.: стегать (2*). 2) Стегальный шов, а также прошитое таким швом место. 2. ж., разг. 1) Дорожка, тропинка. 2) перен. Следы зверей, птиц, оставляемые на снегу, песке и т. п. (Ефремова Т.Ф.)
Приволье
1. Широкое просторное место, открытое свободное пространство.
2. перен. Свобода, отсутствие всякого стеснения, вольная жизнь. (Ефремова Т.Ф.)
Леха — лешина, лешка, ж. Гряда, ряд, порядок, полоса. И возлегаша на лехи, по сту и пятдесят, Матф. | Тесьма, лента, борозда; обмежек пашни, межа: гряда или гривка, выходящая из пашни всвал, от свалки двух пластов впротив; поперечная или более глубокая борозда в пашне; местами (сар.) загон разбивается бороздами на лехи, полосы сажени в две шириною, чтобы не было огрехов, обсевков, и каждая леха засевается враз. | Перм. мера земли, одна двенадцатая часть десятины. | Каз. полоса в 80 саж. длиннику, 4 саж. поперечнику, или 320 квадратных саж., т. е. по 7/12 лех на десятину. Лешить, ляшить, лящить поле, разбивать на лехи; новг. твер. разбивать посев или поле на полосы, лехи, чтобы не было огрехов, или на клетки, по числу возов, на воза; лешать и лешницею, плахою, которую проволакивают на верёвке; пск. лешок; м. костр. лоскут, отрезок, кончик холста; | платок. (Даль В.И.)
Серёжки — соцветия в виде кисти мелких цветов, некоторых злаковых и древесных растений. (Ефремова Т.Ф.).
Рать—ж. брань, пря, ссора, реть с побоищем, война. Мир стоит до рати, а рать до мира, одно сменяет другое. |Воинство, войско, ополченье, воинская, боевая сила, армия. Хивинцы рать набирают, хотят грабить Персию. Рать навалила, нас задавила. (Даль В.И.)
ЛИТЕРАТУРА
1. ВОРОНОВА О.Е. Сергей Есенин и русская духовная культура: Научное издание. — Рязань: Узорочье, 2002.
2. ГРАНИК Г.Г., БОНДАРЕНКО С.М., КОНЦЕВАЯ Л.А. Как учить работать с книгой. — М.: Мой учебник, 2007.
3. ЛОССКИЙ Н.О. Характер русского народа. — Франкфурт-на-Майне: Посев, 1957.
4. ЭПШТЕЙН М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной...»: Система пейзажных образов в русской поэзии. — М.: Высшая школа, 1990.
СЛОВАРИ
1. ДАЛЬ В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. — М., 1956.
2. ЕФРЕМОВА Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: В 3 т. —
М., 2005.
3. ОЖЕГОВ С.И. Словарь русского языка. — М., 1970.
3. ПРОХОРОВ А.М. Большой энциклопедический словарь. — М., 2004.
4. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. — М., 1935—1940.
ТИМАШОВА Лариса Владимировна, кандидат филологических наук, доцент кафедры методики преподавания литературы МПГУ






Издательство «Свиньин и сыновья» выпустило несколько сотен самых разных по жанру, объему и авторам, но неизменно высококультурных изданий




